Єврейська Галичина та Буковина
Підтримка досліджень та збереження культурної спадщини
In cooperation with:
Енциклопедія Галицьких рабинів та вчених
A story of a Galician Schtetl
Before and During the Holocaust
On Jewish Galicia and Bukovina
The researchproject onGalician & BukovinianJewry
Advanced center for the research of Galician and Bukovinian Rabbinic culture
From Kraków to LembergResearch project
Galicia and Bukovina Jewish Studies
ПІДПИСАТИСЯ НА РОЗСИЛКУ
תקפז
ד שבט
פנ האשה
הצנועה
מ שיינדל
בת מה
יהושוע
תנצבה
(5)587
[Passed away] on 4 Shvat [= 1 Feb. 1827].
Here lies the modest woman
Ms. Sheyndl,
daughter of our teacher Rabbi
Yehoshua
May her soul be bound in the bundle of life
None
Satisfactory
תקעד
ב דרח תמוז
נפטרה האשה
מרת ציריל
בת מוהרר
יעקב
(5)574
On the 2nd day of Rosh Hodesh Tamuz
passed away the woman,
Mrs. Tsiril, daughter of
our teacher Rabbi Yaakov
Good
שנת [ת]רא? ע[?] אדר [?] שני
ה[רב] מופליג [!] מ
משה במה
מאיר זל
The year ? on [?] of the Second Adar
The outstanding Rabbi Mr.
Moshe, son of our teacher, Rabbi
Meir, of blessed memory.
May his soul be bound in the bundle of life
Broken upper part
[ת]קע
יו [!] אלול נפטר
איש תם ישר
מ אפרים פישיל
במ מרדכי
[(5)]570
On 6(?) Elul passed away
the flawless and honest man,
Mr. Efraim Fishel,
son of Mr Mordechai.
none
שנת
תקצט
פנ
אשה צנועה
מרת בילא בת
הת[ו]רני מוהרר
מנחם נחום זל
מראזנטוב
ונפטרה כפ[ו]רים
The year
(5)599
Here lies
the modest woman
Mrs. Beila, daughter of
Torani, our teacher Rabbi Menahem Nahum, of blessed memory
from Rozhniatov,
and she passed away on Yom Kippur [29 Sept. 1838]
Two lions (?)
In the epitaph, the letters ו in the words התורני and כפורים are missed and they were added latter, as small letters above the row (V. Levin).
תר
[כ]ו
איש תם וישר
הה [הלה הוא] האברך מוהרר
דוד שלומה בן מה
יחזקיהו פייבל
ונפטר כד חשוון
(5)6[2]6
Here lies the flawless and honest man
the young man, our teacher Rabbi
David Shmuel, son of Rabbi
Yehezkiahu Faivel.
And he passed away on 24
Heshvan [13 Nov. 1865]
two lions
טבת
ותרף
הה
[שוב]
Broken
יט
בנים
כזאב
מ עולם
הבחור הח[שוב]
כמר בנימן
במוה מרדכי
(5)619
[?]
the important young man
Mr. Benyamin,
son of our teacher Rabbi Mordechai
תרט בד סכות
פנ איש תם
וישר אלעזיר [!]
בר מ צבי דוב
זל תנצבה
[Passed away on] the 4th day of Sukkoth (5)609 [= 16 Oct. 1848].
Here lies the flawless and honest man,
Eliezer,
son of Mr. Tzvi Dov, of blessed memory.
וישר מו יצחק
במוה יחזקאל
נ"י נפטר יד
אייר תנצבה
our teacher Yitzhak,
son of our teacher the Rabbi Yehezkel,
may his candle light.
Passed away on 14
Iyyar. May his soul be bound in the bundle of life
Unclear
Bad