Єврейська Галичина та Буковина
Підтримка досліджень та збереження культурної спадщини
In cooperation with:
Енциклопедія Галицьких рабинів та вчених
A story of a Galician Schtetl
Before and During the Holocaust
On Jewish Galicia and Bukovina
The researchproject onGalician & BukovinianJewry
Advanced center for the research of Galician and Bukovinian Rabbinic culture
From Kraków to LembergResearch project
Galicia and Bukovina Jewish Studies
ПІДПИСАТИСЯ НА РОЗСИЛКУ
פנ
מרת מאטיל בת
מרדכי נ יז טבת
תרפד תצ'
אשת חיל
צנועה וחסידה
הלכה לעולמה
בדמי ימה
לתובת(?) עולליה
הנשארים בלעדיה
תנצבה
Here lies
Mrs. Motel daughter of Mordechai
She passed away on 17 of Tevet (5)684
May her soul be bound
Virtuous wife
Modest and pious woman
]Who] went to eternity
In the middle of her days
For the sorrow of those who remained without her.
May her soul be bound in the bundle of life
Two lions and a candelabrum
Good
שאו קול קינה
רב לעולמה
הלכה צנועה
בת גדולים
מ שרה בת הרב
אדומר [=אדונינו ומורינו?] מ צבי
אריה זל נ א
דרח אדר תרסא
Lead the mourning elegies Of the modest woman
[Who went] to eternity
[The daughter of the greats]
Mrs. Sara daughter of Rabbi Admor(?) Tzvi Arie of blessed memory
She passed away on the 1st of the beginning of Adar (5)661
נ כו אדר שני
תר סב
פרץ שוד ושבר
א[??] תרף למ?ור
[................] קבר
[...]
[...]נהי ויללה
יבכה ידמע עין
הגויה באדמה
ונשמתה ברמה
פאיה בת אליהו
Passed away on 26 of Second Adar
(5)662
Robbery and destruction
[Poetic epitaph]
Faya daughter of Eliyahu
Bad
נ תשעה באב תרעג
מר יבכו על השבר
שנלקח אבינו לקבר
הבנים יצעקו מרה
דרך עולם באלמנותה
ואותנו עזב לנאנתה
דינו למשפט נגזרה
בעל ישר הולך תמים
דל והלך תמ[י]ד בנדבתו
וישרתו מ משה דוד
בן המ דוב בעריל זל
Passed away on 9 of Av (5)673
Sorrowful lamentation of loss
Our father was taken to grave
Bitter cry of sons
[He] left us for the better world
And was taken to the final judgment
The honest man
[Who] kept the way of justice
Mr. Moshe David son of the late Dov Berel of blessed memory
May his soul be bound in the bundle of life
Two lions
שא וקינה כל גבר
מתה נפש יקרה
רב מאוד השבר
יצעקו עליו מרה
האיש הולך תמים
וירא ד יקר רוח
בעוד צעיר לימים
נשמתו מרום ינוח
מ שמריהו בן המ[נוח]
ישראל הלוי סגל
נ כט אייר תרסה
Everyone brings mourning elegies
Precious soul died
Immeasurable loss
The people will cry about [him].
The god-fearing man
Very young man
His soul will rest in heaven
Mr. Shmaryahu son of the late Israel Halevi Segal
He passed away on 29 of Iyyar
(5)665.
Two lions and a flower
עד הגל הזה ועד
המצבה על
פטירת איש תם
וישר ירא ד
צעיר לימים ורך
מ משה אפרים
פישל בן מ
מרדכי דוד ני נ[פטר]
כח טבת תרסו
Witness is this mound and witness is this monument
Of the loss of flawless and honest god-fearing man [Who] was young in his days
Mr. Moshe Efraim Fishel Son of Mr.
Mordechai Dov his candle lights.
He passed away on 28 of Tevet
(5)666
May his soul be bound in the bundle of life.
מוה
אליעזר בן ר
משה זל נ יט סיוון
Our teacher Rabbi Eliezer son of R. Moshe of blessed memory
He passed away on 19 of Sivan
The upper part is broken
אוי לנו עלי שבר
ביום הובל לקבר
רך וצעיר לימים
הלך בית עולמים
מרום שב הרוח
זך גיוו פה ינוח
איש הולך תמים
בג"ע יהי מנוחתו
מוה אברהם זאב
בן אליהו
נ יג אדר ב תרע
Woe is us of hurt
[He] was led today to the tomb
Soft and young in his days
Went to the house of eternity
His soul was ascended to heaven
His pure body will rest here
Man [who] kept the way of justice
In paradise will be his rest
Our teacher the Rabbi
Avraham Zeev
Son of Eliyahu
Passed away on 13 of Second Adar (5)670
Two lions and a tree
תרעג
נפטר
י ניסן לפק
כאב לבב על השבר
שלא בעתו נלקח לקבר
רך בשנים וקצר ימים
איש ישר הולך תמים
למרומים שב הרוח
באדמה פה הגיו ינוח
נפלה עטרת ראשינו
צרה גדולה מצאינו
בניו יבכו במר נפש
יגלו דמעה בכי הנפש
מ ישראל בן מ צבי נ"י
(5)673
Passed away on [10] of Nisan
Heart aches in grief
[that] Took to the grave prematurely
Soft in years and young in days
The honest man [who] kept the way of justice
And his soul was ascended to heaven
Here in the ground will rest his body
Crown fell from our head
The big grief happened here
His sons will cry bitterly
Tears filled the soul
Mr. Israel son of Mr. Tzvi, his candle lights.
Two lions and a crown
נפטר ח אדר א שנת תרעג
צעק מרע כל עובדה
במר נפש עלי השבר
ישר וילך ותם הגבר
ברגבי אדמה בה ינוח
נשמתו בגן עדן תנוח
מרמים עלה הרוח
רוב ימיו עסק בתורת
ד' ובמלאכת השמים
כתב(?) פתם(?) באמונה
ירא ד מ צבי ב מרדכ'
סופר ז''ל תנצבה
Passed away on 8 of the First Adar of year (5)673
Poetic epitaph
God-fearing Mr. Tzvi
Son of Mordechai the scribe [sofer] of blessed memory