Interview with Stefan Sobol, Bolechow (IF_Bolehov_09_01)
Болехов 2009-08-23
Соболь Стефан (СС)
Владимир (ВЛ)
Соб.: М. Бекетов (МБ), А. Леонов (АЛ).
Длительность: 0: 09
00.00
МБ - Скажите, а может быть Вы знали кого-нибуь из местных евреев
СС - Местных евреев? Гиндельман був, Гедельман був, Шварцман був, Йозесберг був, Зальман був, ну их було богато, дюже богато. Голова уж не варит. Либерман був тоже. Либерман у Израиле
01.00
АЛ - А праздники какие у них?
СС - Праздниковали, Арадан у них, Арадан, такой они святкувалСС
АЛ - А что они делали? Что они делали в этот праздник?
СС - Сидили что-то там, говорили, говорил.
АЛ - А у них своя мова была?
СС - Своя, своя, своя, еврейска мова.
Ал - Вы видели свадьбы?
СС - А?
АЛ - Свадьбы еврейские видели?
СС - Свадьбы?
АЛ - Да.
СС - Они свадьбы втихаря, свадьбы. Кучно не работали, с пьянками такими - не.
АЛ - А вообще пили они?
СС - А?
АЛ - А вообще пили?
СС - Пили!
02.00
АЛ - А как хоронили вы видели когда-нибудь?
СС - Они так бистро хоронили, труны у них ни было, они так на носилках и они бегом. Бегом, вниз лицом. Они так не хоронили с (???) неет, им это не надо было
АЛ - А вы не помните, может быть какие-нибудь песни они пел. Может быть можете напеть?
СС - Нет.
АЛ - Нет? А как они молились?
СС - Ну молились...
АЛ - А они в церковь когда-нибудь ходили?
СС - Не, они не ходил. Мали свою церковь, ихняя церковь была, у них были только...
АЛ - А у Вас были друзья евреи?
СС - Да, по соседству жили тоже евреи,
МБ - Может быть Вы у кого-нибудь из них дома бывали
СС - Дома?
АЛ - Дома, в гостях?
СС - А я був, в субботу они ни то-то, ниче не робили, ни грамма, я еще им спичкой запалив дрова у кухн. Они, эм, спичку в субботу не робили
АЛ - А почему так, не знаете?
СС - Святкували, их суббота была - святок.
МБ - Они Вас просили или Вы сами?
СС - Не, просили, запалить у них печку
03.00
АЛ - Платили за это?
СС - Ну дал кушать булку,
МБ - Вы не помните, может быть евреи Пасху отмечали?
СС - Пасху?
МБ - Да, Пасху.
СС - Они сами так, потихоньку, сами, между собой, а нас не брали на Пасху.
МБ - А Вы не помните, что они ели на Пасху? Ели какие-то вот блюда, особенные.
СС - Блюда они мали сво. Свински блюда не вживали(?), ковбасы не вживалСС
АЛ - Кем работали евреи?
СС - Тремали все... Аптеку мали свою, эх, пекарню. Коммерцией занимались, а так у них быв...
04.00
АЛ - А мацу не пекли? Мацу?
СС - Мацу? Мацу пекли, а ел сам ту мацу, давал
АЛ - А зачем они ее пекли?
СС - ?
АЛ - Зачем они ее пекли? Из чего?
СС - Я не знаю, кто его знает, зачем робили
МБ - После Войны кто-нибудь осталься?
СС - Цимерман остался, Эдельман остался, это... богато (богатые) остався. Цимерман був в пекарню. Пик хлиб тоже, ыбла пекарня его, весь округ до него... Болеховский округ , добрый хлиб пик. Тако не печут (неразб)
05.00
Такой хлеб можно було ножом уризат. Хлиб такой пекут сейчас, я знаю, что им держава позволяет. Скилько там хлиб, виде ятой-то той хлиб? Ни вкуса немае, ниче
АЛ - А они уже все, сейчас нет здесь евреев, которые жили до войны?
СС - Та уже выехалСС Недавновыехали (неразб) выехали, кто в Америку, кто в Израиль, поразъезжались, так что уже тут немае больше. Безес був, такий тоже, Милц, Звинтир, чо было... Вирмо(???), Нимц, Нимц тоже був. Крутила вода их.
06.00
МБ - Спасибо большое.
СС - [Показывает на советские изображения на потолке синагоги] Варвары тут, поместали?
(После перерыва)
07.00
АЛ -Расскажите пожалуйста, какие поговорки Вы помнили на идише, на их языке, евреев.
СС - Die totel man unz. Die mamele, die tatele, die hendele gezuht. Ни таты, ни мамы, ни труны ни ямы (ни ёб?) [смеется] Вот так туто было розпитано усё.
АЛ - А еще что-нибудь помните?
СС - Помнимо! Расскажи ему что еще? Скилько тут было жидив, Гендельман, Кинерман, Райсман.
ВЛ. - До войны было три тысячи евреев
СС - Висем тысяч.
ВЛ. - Та не, висем не, пять было. То все нимцы (???) (Личилосё) по-мойму всёго десить человек. Эдельман, бул милиционером, шо тут жил. Ну там, висем человек.
СС. (Неразб???) то ту будову, тот храм здесь их, который в месте этом, ваши який... визволители, московски визволители, тут как были, оперировал.
ВЛ. - То би досить гарно було, синагога, досить гарно была в середине расписано все - а они зробили клуб.
08.00
СС - Срати ходили, пили А теперь ке че було богато туристив з Израилю теперь, того мисяца, того мисяца, а вони уже дерева росли на стини. Хоть бы так зробили (срубили?). А теперь як вы мало приихали - зрубали дерево там. Ты видел что там дерево порубили? Обчистили так... Просто для показу, шов и маете приихать и то те, писторили так для туристив.
ВЛ - А вы сюда ехали зачем?
09.00
АЛ - Мы историю исследуем, что здесь помнят о евреях. Кладбища смотрели. А вы помните что-нибудь еще на их языке? На идиш?
СС - Идиш? Не-е.
АЛ - Может выражения?
СС - То е идиш, просто еврейска, местно
ВЛ - Староеврейский якой? Идиш-то тутешний, мова, язык. А староеврейска яка, где, я забыл?
СС - И я забыл.
АЛ - И вы не помните ничего на их языке?
ВЛ - Та ни, их всех побили когда мне было восем рокив.
АЛ - А как Вас зовут скажите?
СС - Я, Соболь, Стефан, Стефан.
АЛ - А Вас как?
ВЛ - Володимир.
АЛ - А фамилия как?
ВЛ - [Качает головой]
Оба - Дьякуемо
АЛ - Дьякуемо
Not yet.
Jewish residents of Bolechow
Jewish traditions.
Interviewer: Michael Beketov
Interviewer: Andrei Leonov