Tombstone of Hodes Daughter of Tzvi Arie

Tombstone date: 
1874
Cemetery: 
Community: 
Code: 
A2.9
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Sizes: 
Height 155 cm; Width 61.5 cm; Thickness 19 cm
Epitaph text: 

תר לד

עיני

עיני ירדה מים

על פטירת אשה

צנועה כפה פרשה

לעני ומלחמה

נתנה לדל מרת

האדיס בת המ'

צבי אריה ז"ל

ונפטרה ד' תמוז

תנצבה

English translation of epitaph: 

(5)634

Water (tears) flow

From my eyes

For the death of modest

Woman who stretched out her hand to the poor and gave to the needy from her bread Mrs. Hodes daughter of our teacher Tzvi Arie of blessed memory

And died 4 of Tamuz

May her soul  be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Menora flanked with two lions

Description: 

good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem, in 1999.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Boris Khaimovich
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Tzvi Hirsh Son of Yitzhak Halevi

Tombstone date: 
1839
Cemetery: 
Community: 
Code: 
A2.8
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 113 cm; Width 56 cm; Thickness 14 cm
Epitaph text: 

 

שנת

תקצט

ונסתלק

הצבי לחי

עולמים הה'

הרבני מהו'

צבי הירש

בהרבני מהו'

יצחק הלוי

נפטר ךג'

כסליו תנצבה

English translation of epitaph: 

The year

(5)599

And the deer run away

For eternal life

Great R.

Rabbani moreinu

Tzvi Hirsh

Son of rabbani moreinu R.

Itzhak Halevi

Died 23

Of Kislev, may his soul will be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Two lions, circle, vases and scrolls

Description: 

good

Documented by the Center for Jewish Art , Hebrew University of Jerusalem

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Boris Khaimovich
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Yitzhak Aizik Son of Menahem Mendel

Tombstone date: 
1831
Cemetery: 
Community: 
Code: 
L124
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 91 cm; Width 65 cm; Thickness 17.5 cm
Epitaph text: 

שנת

תקצא

פנ'

איש תם וישר

הרבני המופלג

מוה' יצחק אייזק

במוהרר' מנחם

מענדיל ונפטר

[שבור] לחודש טבת.

English translation of epitaph: 

The year

5(591)

Here is buried

Perfect and upright man

Oustanding Rabbani

Moreinu R. Yitzhak Aizik

Son of moreinu R. Menahem

Mendel and died

[broken] of the month Teveth

Decoration program: 

Circle, scrolls

Description: 

Broken

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Marina Bruk
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Yosef Haim Son of Moshe

Tombstone of:
Yosef Haim Son of Moshe
Tombstone date: 
1830
Cemetery: 
Community: 
Code: 
L122
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Sizes: 
Height 129 cm; Width 53.5 cm; Thickness 21.5 cm
Epitaph text: 

שנת

תקצ

אזעק

במר על נפש

היקר הה' רך

בשנים מוה'

יוסף חיים

במ' משה נ'י' [=נרו יאיר]

ונפטר יז' יום

לחודש אלול

תנצבה

English translation of epitaph: 

 

The year

(5)590

I will bitterly scream

For the dear soul

Great young 

Our teacher R.

Yosef Haim

Son of Mr. Moshe, may his light shine [=he is alive]

And died the 17th day

Of the month Elul

May his soul  be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Flowers and scrolls, floral ornament in borders

Description: 

good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Marina Bruk
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Leah Lifshi Daughter of Eliezer Lipa

Tombstone date: 
1869
Cemetery: 
Community: 
Code: 
N050
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Protruding letters
Relief style: 
Protruding
Sizes: 
Height 170 cm; Width 61.5 cm; Thickness 20 cm
Epitaph text: 

שנת תרכט

ווי

להאי שופרא דבלה

בארעא [חבל על יופי זה שיקבר באדמה] אשה צניעה

וחסידה רכה בשנים

מ' לאה

ליפשי' בת המנוח

מו' אליעזר ליפא

ז"ל נפטרה יב'

מרחשוון

תנצבה

English translation of epitaph: 

The year (5)529

We sorrow for this beauty that will be buried in earth

Modest and pious woman

Young in years

Ms. Lea

Lifshi daughter of the late our teacher Eliezer Lipa

Of blessed memory and died 12 of Marheshvan

May her soul  be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Two deer, flowers 

Description: 

good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish history in Galicia and Bukovina in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Andrei Shpirt
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Miryam Daughter of Yehuda Cohen

Tombstone date: 
1776
Cemetery: 
Community: 
Code: 
A2.2
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 94.5 cm; Width 55 cm; Thickness 17 cm
Epitaph text: 

פה

נטמנה האישה

החשובה והצנועה

מרת מרים בה'

התורני מ' יהודה

כהן ונפטרה

יום ו' עש"ה [ערב שבת הקודש] טז'

[אלול] שנת תקלו

לפ"ק

English translation of epitaph: 

Here

Is buried the important and modest woman

Mrs. Miriam daughter of R. learned in Torah moreinu Yehuda

Cohen and died

Friday, Eve of Shabbat 16

[Elul] the year (5)536

Decoration program: 

none

Description: 

good

Documented by the Center for Jewish Art , Hebrew University of Jerusalem

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Boris Khaimovich
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Mindl Daughter of Moshe Moshil

Cemetery: 
Community: 
Code: 
L064
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Protruding letters
Sizes: 
Hight cm; Width cm; Thickness cm
Epitaph text: 

 

לעד

הה' [הלא היא] כבוד

הרבני'[ת] הצנוע'[ה]

והחסוד'[ה] מ' מינדל

בת כבוד הנגיד

המפורסם מהור

משה מאשיל

מלבוב הלכה

לעולמה א' אד[ר]

[מימין כתוב: מנחם]

English translation of epitaph: 

 

Forever

She is honorable

Modest wife of rabbi

And pious Mrs. Mindl

Daughter of the famous leader our teacher R.

Moshe Moshil

From Lvov she died

1 of Adar

[written on the right: Menahem ]

Decoration program: 

none

Description: 

good

Documented by the Center for Jewish Art, Hebrew University of Jerusalem

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Boris Khaimovich
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Hana Daughter of Shmaryahu

Tombstone date: 
1895
Cemetery: 
Community: 
Code: 
A1.44
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Protruding letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 151 cm, Width 67 cm, Thickness 20 cm
Epitaph text: 

[חנה בת שמריה]

חנה שלום פה

בין רגבי אדמה

תפארת נשים

שמה יזכר

רבבות שנים

ידיה לאביון

הנה שלחה

יב לחדש שבט

הה נאספה

תרנה

תנצבה

English translation of epitaph: 

Hana the piece is here

Between clods of the earth

The splendor of women

Her name will be remembered

Many years

Hands to the needy

She reached forth

12 of the month Shvat

She was taken

(5)655

May her soul will be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Menorah, two lions, rosettes, foliate scrolls

Description: 

Acrostic: Hana bat [daughter of] Shmaryahi [Shmaryahu]

Good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by Project Jewish History in Galicia in 2009

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Olga Aleksandrova
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of Ester Malka Daughter of Yosef

Tombstone date: 
1901
Cemetery: 
Community: 
Code: 
D101
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Protruding letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 136 cm, Width 66 cm, Thickness 21 cm
Epitaph text: 

אסתר לפק

ארימה קול נהי

סרה מהרה עטרת

תפארתנו מעל

ראשינו אשת חיל

מלחמה נתנה לדל

לאביון שלחה ידיה

כל ימיה היא האשה

הצנועה מ' אסתר מלכה

בת המ'[נוח] יוסף ז"ל נ'[פטרה]

כב' שבט תנצבה

English translation of epitaph: 

(5)661

I will raise my voice in bitterly lament

??? our wreath

Our glory on

Our head, woman of valor

Who gave to the needy from he bread

And to the needy stretched out her hand

All her days she was modest

Woman Mrs. Ester Malka

Daughter of the late R. Yosef of blessed memory; died

22 of Shvat, may her soul  be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Menorah, two lions

Description: 

Good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by the Project Jewish HIstory in Galicia in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Olga Aleksandrova
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: 

Tombstone of an unknown person

Tombstone date: 
1869
Cemetery: 
Community: 
Code: 
D094
Made of: 
Sandstone
Epitaph style: 
Sunken letters
Relief style: 
Protruding
Directions: 
Facing west
Sizes: 
Height 142 cm, Width 56 cm, Thickness 18 cm
Epitaph text: 

כתר תורה

וכתר שם

טוב תרכט

עיני

עיני יורדה מים

על דאבדין ולא

משתכחין הוא

פטירת איש

תם וישר עשה

צדקה בכל עת

מו' יצחק בהמנ'[ןח]

מו' דוד ז"ל

נפטר ד' שבט

תנצבה

English translation of epitaph: 

 

Crown of Torah

And crown of good name

(5)629

Water flow

From my eyes

For the loss and not

Forgetting the

Death of perfect and

Upright man who did

Charity all the time

Our teacher Yitzhak son of the late

Our teacher David of blessed memory

Died 4 of Shvat

May his soul  be bound up in the bond of life

Decoration program: 

Scrolls

Description: 

Good

Documented by the Center for Jewish Art at the Hebrew University of Jerusalem in 1999 and by Project Jewish History in Galicia, in 2009.

Documentation date: 
1999
Documented by: 
Marina Bruk
Documented by (old): 
Research date: 
2009
Researched by: